《名古屋鳗鱼饭》B0000000016 · 2018年1月29日摄于日本爱知名古屋まるや本店

 

「菊の後大根の外更になし」一语出自日本著名俳句家松尾芭蕉,意思是「菊花过后,除了萝卜再无他物」。松尾芭蕉可能是喜食萝卜,觉得一过深秋,便再没什么东西能比萝卜更美味。但我对这句话的理解是:人到暮秋,口味日渐清淡,一箪食,一瓢饮,已很满足。

鳗鱼饭,亦即烤鳗盖浇饭,是日本的一道传统美食。

日本的爱知县盛产鳗鱼,鳗鱼饭是当地的一大特色。这次在名古屋,我们特意去了一趟位于名铁百货大楼九楼的「まるや本店」,为的就是品尝一下当地的鳗鱼饭。

这是一家百年老店,人气极旺。那天我们刻意避开了用餐高峰时期,下午两点左右过去的,但餐厅门口还是有十几个人在等座。

跟日本人打了差不多有二十年的交道,多少了解一点他们的商业门道。日本有很多商品价格很贵,但经常的不是贵在商品本身,而是贵在服务上。前几年在箱根,晚饭都已经上桌了,但关于怎么吃,可以跟你讨论半天。一方面是他们在尽量满足你的口味和喜好,另一方面也是让你切实感觉到他们的细致入微,让你觉得物有所值。

「まるや」的这顿饭也是如此。饭上桌后,服务员拿出一份「用餐说明书」,一项一项地解释给你听:先是用勺子将木桶中的烤鳗鱼连同下面的米饭舀出一小块,盛入空碗,取小碟中的调味料少许撒在上面,还得再浇上小瓷壶里的酱汁后才可以正式开吃。

过程有点复杂,但鳗鱼饭确实很好吃。

末了,你刚一放下碗筷,服务员也到了身边,一边收拾桌子,一边问你要不要来点日本茶。