《街头杂耍》F0200000026 · 2015年5月27日摄于日本福冈

 

就总体而言,日本人比较悲情,即所谓的「物哀」。但这并不是说日本人整天睹物思情、多愁善感。其实在现实生活中,很多日本人都非常幽默、风趣。像「银发川柳」,就很黑色幽默。

最近,日本出现了一种风潮:「伪中文」,就是用日语中的汉字,用想像中中文该有的样子来拼凑句子。比如:

「我本日帰宅遅。」

「何故?」

「今晚飯横濱中華街。」

「承知!羡望!」

「求!土產大量!」

「承知!」

这应该是日本两口子的一段聊天记录,日本人觉得像中文,而中国人觉得是日文。但无论是中国人还是日本人,应该都大致知道这两口子在说些什么。

但也有一些「伪中文」,像「齒磨毛」,中国人看了绝对一头雾水。其实「齒磨毛」说的是牙刷。

今年8月22日,日本外相河野洋平发了一条「伪中文」推特:

「八月二十二日日程。同行記者朝食懇談会、故宮博物院Digital故宮見学、故宮景福宮参觀、李克強總理表敬、中国外交有識者昼食懇談会、荷造、帰国。」

着实凑了一把趣。